Hòn đất nó biết nói năng, thì thầy địa lí hàm răng chẳng còn

Direct English translation

If the clod of earth knew how to speak, then the geomancy master would have no teeth left.

Equivalent English version

By their fruits you shall know them

Giải thích tiếng Việt
Dùng để châm biếm những kẻ tự nhận am hiểu đất đai, phong thủy nhưng thực ra chỉ nói mò, đoán bừa để lừa người. Cách nóihàm răng chẳng cònnhấn mạnh rằng nếu đất tự nói ra sự thật thì hạng ấy sẽ bị lật tẩy, không còn kế sinh nhai.
English explanation
Used to mock self-styled geomancy or land experts who bluff and deceive with confident talk. The wording with “the whole set of teeth would be goneintensifies the idea that if the land could reveal the truth, such frauds would be thoroughly exposed and lose their means of living.